杜甫五律《重过何氏五首》读记
(小河西)
杜甫初游何将军山林在天宝十二载(753)夏,与郑虔同往,写下了《陪郑广文游何将军山林十首》。重游何将军山林在天宝十三载(754)春。这组五律是重过何将军山林的记录。
重过何氏五首(杜甫)
问讯东桥竹,将军有报书。倒衣还命驾,高枕乃吾庐。
花妥莺捎蝶,溪喧獭趁鱼。重来休沐地,真作野人居。
东桥:即杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》中的“第五桥”。
倒衣:倒穿衣裳。《东方未明》(诗经):“东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。”《送卢十四弟侍御护韦尚书灵榇归上都》(杜甫):“长路更执绋,此心犹倒衣。”
命驾:命人驾车马;动身。《左传》哀公十一年:“退,命驾而行。”《咏怀》(魏-阮籍):“晨鸡鸣高树,命驾起旋归。”
吾庐:《读山海经》(东晋-陶潜):“众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。”
妥:通“堕”。捎(shāo):掠杀。《东京赋》(汉-张衡):“捎魑魅。”薛综注:“捎,杀也。”《野田黄雀行》(魏-曹植):“拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。”
趁:追赶。《题郑县亭子》(杜甫):“巢边野雀群欺燕,花底山蜂远趁人。
休沐:休息洗沐;休假。《初学记》卷20:“休假亦曰休沐。《汉律》:'吏五日得一下沐。’言休息以洗沐也。”《宴包二融宅》(唐-孟浩然):“五日休沐归,相携竹林下。”
野人:村野之人;借指隐逸者。《与山巨源绝交书》(魏-嵇康):“野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊,虽有区区之意,亦已疏矣。”《寻徐山人遇马舍人》(唐-储光羲):“泊舟伊川右,正见野人归。”
大意:寄信何将军询问东桥竹,将军邀俺前往特寄来报书。急急忙忙骑马动身,正像将军所言,山林是俺高枕无忧之庐。黄莺捕蝶撞落花朵,溪水喧响是水獭追鱼。再次来到这休假之地,此处真乃隐逸者之居。
诗意串述:第一首总起。前二联言重过之因。将军邀请。“倒衣”是个形象说法,表示急急忙忙。“吾庐”是将军原话。大约是“吾庐”即“汝庐”,您可来此“高枕”。三联写所见之景。生机盎然之景。情绪欢快。末联写宾至如归之感。用“重来”二字点题“重过”。“野人居”写山林原始,适合隐者居。杜甫“重过”山林心情很好。
山雨樽仍在,沙沉榻未移。犬迎曾宿客,鸦护落巢儿。
云薄翠微寺,天清黄子陂。向来幽兴极,步屣过东篱。
榻:古人坐具。《释名-释床帐》(西汉-刘熙):“长狭而卑日榻,言其榻然近地也。”
翠微寺:长安县南太和谷有翠微宫,后改寺。《元和郡县图志》卷1长安县:“太和宫,在县南五十五里终南山太和谷。武德八年造,贞观十年废。二十一年,以时热,公卿重请修筑,于是使将作大匠阎立德缮理焉。改为翠微宫。今废为寺。”《宿终南翠微寺》(唐-孟浩然):“翠微终南里,雨后宜返照。”
黄子陂(pí):皇子陂。《长安志》卷11万年县“永安坡在县南二十五里,周七里。《十道志》曰:秦葬皇子起冢陂北原上,因名皇子陂。”《水经注》卷6:“潏水,上承皇子陂于樊川,其地即杜之樊乡也。”《代书诗一百韵寄微之》(唐-白居易):“高上慈恩塔,幽寻皇子陂。”
步屣(xǐ):同“步屧(xiè)”。行走。《宿层峰馆寄乐天》(唐-元稹):“奏书金銮殿,步屣青龙阁。”《遭田父泥饮美严中丞》(杜甫):“步屧随春风,村村自花柳。”
大意:虽经山雨冲刷沙尘沉积,上次的酒杯还在,床榻也未移。看家犬还亲热地出门迎接曾宿之客,树上老鸦见人来,急忙用翅膀护住巢中幼儿。淡云缭绕的翠微寺,天清日丽的皇子陂。俺寻幽之兴素来浓郁,不由得穿着草鞋走向东篱。
诗意串述:第二首写刚到情景。前二联说一年风雨过去但樽仍在榻未移,喝酒写诗谈天论地都还是老地方。甚至连看门的狗好像都认得。三联远望景。白云飘飘的应是翠微寺,雨霁天清的应是皇子陂。末联说自己“幽兴极”。(上次有“平生为幽兴,未惜马蹄遥。”)开始在山林散步。景是天清云淡,人是幽兴勃勃。
落日平台上,春风啜茗时。石栏斜点笔,桐叶坐题诗。
翡翠鸣衣桁,蜻蜓立钓丝。自今幽兴熟,来往亦无期。
啜(chuò)茗:食茶,饮茶。《山中言事》(唐-方干):“日与村家事渐同,烧畬啜茗学邻翁。”
点笔:染翰。以笔蘸墨。《西亭子送李司马》(岑参):“酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。”
翡翠:翡翠鸟。《春游》(梁-王筠):“既同翡翠翼,复如桃李花。”
衣桁:晾衣杆。《初至西虢官舍南池……》(岑参):“白鸟上衣桁(hàng),青苔生笔床。”
大意:落日时分平台上,春风悠扬品茶时。斜着身子石栏染翰,坐在台上桐叶题诗。翡翠鸟在晒衣竿上快乐地鸣叫,蜻蜒悠闲地立于钓丝。如今俺对这种幽雅的生活已很熟,来来往往也无限期。
诗意串述:第三首首联写饮茶。次联写题诗。十分惬意潇洒。颈联更是悠闲寂静美景:翡翠鸟鸣于晒竿,蜻蜓立于钓鱼丝绳。一种闲适自在的幽雅情趣。此种情趣正是“幽兴极”的表现。末联收结。如此幽兴俺已很熟悉,来来往往也没有限期。
颇怪朝参懒,应耽野趣长。雨抛金锁甲,苔卧绿沉枪。
手自移蒲柳,家才足稻粱。看君用幽意,白日到羲皇。
朝参:指寺院中的早课、晨参(佛教语);指臣子朝见皇上。《唐会要》卷24:“天宝三载二月三十日敕,百官朔望朝参。”《陇西行》(唐-王勃):“既夕罢朝参,薄暮入终南。”
金锁甲:以金线连缀甲片而成的精细锁子甲。《古游侠呈军中诸将》(唐-崔颢):“错落金锁甲,蒙茸貂鼠衣。”《战城南》(五代-贯休):“黄金锁子甲,风吹色如铁。“
绿沉:深绿;以深绿色漆涂。《出猎》(唐-李世民):“雕戈夏服箭,羽骑绿沉弓。”《上刘侍中》(唐-杨巨源):“吟诗白羽扇,校猎绿沉枪。”
蒲柳:水杨。一种入秋凋零的树木。《世说新语-言语》(南朝宋-刘义庆):“蒲柳之姿,望秋而落;松柏之质,经霜弥茂。”
稻梁:谷物总称。《同诸公登慈恩寺塔》(杜甫):“君看随阳雁,各有稻粱谋。”
幽意::《陪郑广文游何将军山林》(杜甫):“幽意忽不惬,归期无奈何。”
羲皇:羲皇上人。太古伏羲氏时人。指无忧无虑,生活闲适。典“羲皇上人”。《晋书-隐逸列传-陶潜》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人。”《山林休日田家》(唐-卢照邻):“还思北窗下,高卧偃羲皇。”
大意:奇怪将军如此懒于“朔望朝参”,或因沉溺于山野时间太长。弃置在雨里的金锁盔甲,躺在青苔上的深绿长枪。亲手移载蒲柳,家境也是仅够小康。看您如此专注于幽闲,大白天像陶渊明“高卧北窗”“自谓羲皇”。
诗意串述:第四首写主人。主人身为将军,却懒于入朝参谒,“金琐甲”、“绿沉枪”本应是心爱之物,也弃置一旁。将军的生活是不是很豪奢呢?也不是。他要亲自参加耕作,也不过“足稻梁”。将军真正沉溺的是“野趣”。将军对与杜甫一起吟诗论茶颇有兴致。将军有点像“高卧北窗”的陶渊明,热衷于无忧无虑的远古生活。
到此应常宿,相留可判年。蹉跎暮容色,怅望好林泉。
何日沾微禄,归山买薄田。终身恐不遂,把酒意茫然。
判:两解。一解为“半”。《周礼-地官-媒氏》:“掌万民之判。”注:“判,半也。”《送浑将军出塞》(唐-高适):“意气能甘万里去,辛勤判作一年行。”二解为“拚”。《吴越春秋》“一士判死兮而当百夫”。《行路难》(梁-王筠):“含悲含怨判不死,封情忍思待明年。”《曲江对酒》(杜甫):“纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。”《将赴成都草堂途中》(杜甫):“岂藉荒庭春草色,先判一饮醉如泥。”
容色:容貌神色。《拟古》(南朝宋-鲍照):“宿昔改衣带,旦暮异容色。”《自淇涉黄河途中作》(唐-高适):“虽老美容色,虽贫亦闲放。”
大意:来到这里就该长住,最好能住上一年半年。岁月蹉跎俺容颜已老,惆怅地望着美好的林泉。何时才能领取微薄的俸禄,买几亩薄地归隐山川。这种想法或终身实现不了,举杯之际不禁心绪茫然。
诗意串述:末首写临别所感。首联写将军挽留。欢迎你常到山林来玩,可以宿个一年半年。次联写自己的“蹉跎”和“怅望”。自己不是功成名就的将军,已经四十多岁还在待官。何时朝廷给俺个“微官”争点“微禄”买点“薄田”?杜甫现在没有“致君尧舜上”的豪情。杜甫渴望有一份工资,将来能有个山林,哪怕小一点,“薄”一点。然而,俺这点愿望能实现吗?手把酒杯一片茫然。
组诗串述:这五首诗是《陪郑广文游何将军山林十首》的续篇。两组诗写山林景致、风土人情、隐逸之兴、宾主之乐。前后映衬,章法巧妙。在杜诗中别具一格。组诗最后,还是隐隐透漏了杜甫心灵深处的东西。古代儒士常以范蠡为榜样。一是功成名就。二是归隐江湖。杜甫现在是功不成名不就,连一份工资都没有。杜甫当然也渴望有何将军的山林。也渴望何将军这样的野趣休闲雅兴。然而没有微官何来微禄,没有微禄何来“薄田”,连薄田都没有,哪里有寄情山林追求野趣追求幽兴的资本!看到何将军山林,看到何将军潇洒幽兴,杜甫怎能不“把酒意茫然”?
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。